A partir do registro do diário de um sobrevivente de genocídio, a autora trabalha a transmissão de traços de terror a seus descendentes. Mostra como, para preservar a sobrevida, o trauma transmitido inconscientemente acaba por provocar no filho um evitamento, caracterizado por um rompimento dos vínculos que tecem os afetos e que mais tarde se repetirá na história geracional pelo sintoma de um aparente esquecimento, uma “memória branca”. Mostra, ainda, como no après-coup a literatura pode restituir a trama afetiva e textual rompida.
Based on the records of a genocide survivor the author works on the traits of terror transmitted to his descendents. She shows that to preserve his life the trauma unconsciously transmitted to his son provokes an avoidance characterized by a rupture of bonds that weave his affections and it will later repeat in the next generations as a symptom of an apparent forgetfulness or a blank memory. It still shows as a follow up, that the literature may restore the affective and textual weave which has been broken.
A partir del registro diario de un sobreviviente de genocidio, la autora trabaja la transmisión de rasgos de terror a sus descendientes. Muestra cómo, para preservar la supervivencia, el trauma transmitido inconscientemente termina por provocar en el hijo, una evitación, caracterizada por la ruptura de los vínculos que tejen los afectos y que, mas tarde, se repetirá la historia generacional por el síntoma de un aparente olvido, una “memoria blanca”. Muestra, además, como en el après-coup, la literatura puede restituir el trauma afectivo y textual que estaba roto.