Home
Journals
Archaeology International
Architecture_MPS
Europe and the World: A law review
Film Education Journal
History Education Research Journal
International Journal of Development Education and Global Learning
International Journal of Social Pedagogy
Jewish Historical Studies: A Journal of English-Speaking Jewry
Journal of Bentham Studies
London Review of Education
Radical Americas
Research for All
The Journal of the Sylvia Townsend Warner Society
The London Journal of Canadian Studies
About
About UCL Press
Who we are
Contact us
My ScienceOpen
Sign in
Register
Dashboard
Search
Home
Journals
Archaeology International
Architecture_MPS
Europe and the World: A law review
Film Education Journal
History Education Research Journal
International Journal of Development Education and Global Learning
International Journal of Social Pedagogy
Jewish Historical Studies: A Journal of English-Speaking Jewry
Journal of Bentham Studies
London Review of Education
Radical Americas
Research for All
The Journal of the Sylvia Townsend Warner Society
The London Journal of Canadian Studies
About
About UCL Press
Who we are
Contact us
My ScienceOpen
Sign in
Register
Dashboard
Search
6
views
40
references
Top references
cited by
0
Cite as...
0 reviews
Review
0
comments
Comment
0
recommends
+1
Recommend
1
collections
Add to
0
shares
Share
Twitter
Sina Weibo
Facebook
Email
2,091
similar
All similar
PUBLISH WITH US
Your partner in publishing in the Humanities and Social Sciences for over 50 years
Click
HERE
to learn more about publishing with us
Record
: found
Abstract
: found
Book Chapter
: found
Traduire l’expérience migratoire : Perspectives littéraires
Opéra, migration et traduction : Chanter l’italien sur la scène anglaise du dix-huitième siècle
Author(s):
Pierre Degott
Publication date
(Electronic, pub):
31 October 2022
Publisher:
Peter Lang
Read this book at
Publisher
Buy book
Review
Review book
Invite someone to review
Bookmark
Cite as...
There is no author summary for this book yet. Authors can add summaries to their books on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.
Related collections
Peter Lang Books
Most cited references
40
Record
: found
Abstract
: not found
Book
: not found
The Diary of John Evelyn
John J. Evelyn
(1955)
0
comments
Cited
3
times
– based on
0
reviews
Bookmark
Record
: found
Abstract
: not found
Book
: not found
Italy and the Grand Tour
Jeremy BLACK
,
J. BLACK
(2003)
0
comments
Cited
2
times
– based on
0
reviews
Bookmark
Record
: found
Abstract
: not found
Book Chapter
: not found
« Italian Teachers and Teaching in Eighteenth-Century England »
E. THORNE
(1958)
0
comments
Cited
1
times
– based on
0
reviews
Bookmark
All references
Author and book information
Contributors
Pierre Degott:
Role: Author
Book Chapter
Page
: 61
DOI:
10.3726/9783631885260.003.0004
SO-VID:
7d89301a-eb6f-480c-aef2-d85f060de4fa
History
Data availability:
Comments
Comment on this book
Sign in to comment
Book chapters
pp. 17
Casse-têtes traductologiques :
Kiffe kiffe demain
et
Du rêve pour les oufs
de Faïza Guène
pp. 35
Le défi de traduire l’expérience migratoire : L’exemple de
White Teeth
de Zadie Smith
pp. 47
« Entrer dans la langue » : Hilde Spiel, traductrice entre deux mondes
pp. 61
Opéra, migration et traduction : Chanter l’italien sur la scène anglaise du dix-huitième siècle
pp. 79
Traduire l’écriture de migration de Chimamanda Ngozi Adichie : Le cas de
Half of a Yellow Sun
pp. 95
Migrants, expatriés et autres voyageurs face au babélisme dans l’œuvre de Jean-Marie Blas de Roblès
pp. 109
Le bleu des abeilles
et
El azul de las abejas
: Les traductions d’une migration
pp. 125
De l’amour romantique à l’engagement politique : Le devenir français d’une chanson de Bob Dylan
pp. 143
Traduire la migration : Le cas de
Désorientale
de Négar Djavadi
pp. 157
Traduire la littérature marocaine de migration : Le mythe de l’original et la double viol-ence traductionnelle consentie
pp. 179
Trois versions d’un même roman sur l’immigration : Une expérience de « traduction participante »
pp. 195
Deux cas de « traduction en filigrane » dans la littérature de migration :
Das Leben ist eine Karawanserei
d’Emine Sevgi Özdamar
Similar content
2,091
L'avant-scène Opéra
Authors:
Mozart
,
O.N. Mozart
Radiotherapie preoperatoire du cancer de l'oesophage. Resultats preliminaires d'un essai randomise de l'eortc
Authors:
Gignoux
Construction et validation de l’échelle du sentiment d’appartenance sociale (ÉSAS).
Authors:
S. Richer
,
R. J. VALLERAND
,
SF Richer
…
See all similar